Recherche

10 résultats
Rappel de recherche : Sujet : Patrimoine immatériel Modifier les filtres
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
  • Notice détaillée
    Titre : La patrimonialisation musicale et les politiques culturelles
    Intervenant principal : Campos, Lucia , Roda, Jessica
    Intervenant secondaire : Khatile, David
    Edition : Laboratoire d'Ethnomusicologie et d'Organologie (Québec), Centre international de recherches interdisciplinaires en ethnomusicologie en France, Laboratoire CIRCPLES - EA 3159 (Nice ; 1984-2011), Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique), Conseil franco-québécois de coopération universitaire
    Lieu : Martinique
    Date : 25 mai 2011
    Extrait de : « Signature performancielle et construction identitaire » : journées d'étude, les 24 et 25 mai 2011
    Type : Vidéo - Colloque & conférence
    Description : Madame Jessica Roda nous présente une réflexion sur la reconnaissance de la performance musicale effectuée à un niveau international : l'UNESCO. Le 17 octobre 2003, l’organisation des nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a adopté une convention pour la protection et la sauvegarde du patrimoine immatériel. Le patrimoine culturel immatériel est un facteur important du maintien de la diversité culturelle face à la mondialisation croissante. Comment concevoir et promouvoir une culture patrimoniale ? Qu'est-ce que cela implique pour notre musique et notre danse traditionnelle ? Un débat intéressant suivra cette intervention.
    Langue : Français
    Conditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
  • Notice détaillée
    Titre : Les langues de Guyane : logique patrimoniale et enjeux de développement
    Intervenant principal : Launey, Michel (1944-....)
    Edition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
    Lieu : Cayenne
    Date : 03 mars 2011
    Extrait de : « Patrimonialisation et développement dans la Caraïbe et les Amériques » : colloque international, du 2 au 4 mars 2011
    Type : Vidéo - Colloque & conférence
    Résumé : La Guyane est plurilingue, en partie du fait des différentes strates de peuplement qui ont eu lieu. Il est ainsi recensé six langues amérindiennes, le français, le créole guyanais et des créoles à base d'anglais, ainsi que l'espagnol, le brésilien, les créoles caribéens, le mong et le chinois. Les langues sont alors un patrimoine de la Guyane et font partie pour certaines des langues de France. Une langue est ainsi un produit du genre humain, en détruire une où la laisser disparaitre est une forme de vandalisme. De plus, du point de vue de la linguistique, les langues amérindiennes ont des structures étonnantes (classificateurs, deux nous...), quant au créole, il utilise des conjugaisons combinatoires. Les langues sont un enjeu de société, tout particulièrement dans le milieu scolaire qui a du mal à s'adapter à la réalité plurilingue mais parfois non-francophone des élèves.
    Langue : Français
    Conditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification
  • Notice détaillée
    Titre : Savoirs ethnobiologiques : comment préserver ces patrimoines immatériels en danger ?
    Intervenant principal : Fleury, Marie
    Edition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)
    Lieu : Cayenne
    Date : 03 mars 2011
    Extrait de : « Patrimonialisation et développement dans la Caraïbe et les Amériques » : colloque international, du 2 au 4 mars 2011
    Type : Vidéo - Colloque & conférence
    Résumé : La Guyane est un territoire particulièrement intéressant pour l'ethnobiologie, discipline de la connaissance de la nature en relation avec les cultures. Ainsi, l'utilisation des plantes médicinales pour des remèdes en automédication est une pratique en diminution selon l'âge. Cet état est dû notamment à l'érosion des savoirs, la mondialisation, la scolarisation, la sédentarisation, l'occidentalisation... Ce qui peut laisser présager une disparition de ces remèdes traditionnels. C'est pourquoi, un inventaire général est en cours, seulement les travaux ne sont pas par la suite communiqué, ainsi est né l'idée d'un ouvrage grand public traduit en wayanna. Ce projet a d'ailleurs recueilli un large intérêt participatif et un engouement local pour la transcription.
    Langue : Français
    Conditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification

Save search

The label for the saved search.
The interval in which you want to receive notifications of new results for this saved search.

Recherche

25276 documents en libre accès
Trier par
10 résultats 1 / 1