Filtrer par
32
résultats
Rappel de recherche : Sujet : Créole
Modifier les filtres
Exporter les résultats sélectionnés
Sélectionner tous les résultats de la page
-
Notice détaillée
Titre : Ki manniè kréyol-la ka palé dèyè fwansé Zobel la Le créole, langue-muette du texte zobélienIntervenant principal : Confiant, Raphaël (1951-.... ; écrivain)Intervenant secondaire : Chali, Jean-Georges (1956-....)Edition : Groupe de recherches en esthétiques, arts et littératures (GREAL)Lieu : SchœlcherDate : 16 octobre 2015Extrait de : « L’œuvre de Joseph Zobel : portées, héritages et modernité » : colloque international, du 14 au 16 octobre 2015Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Raphaël CONFIANT, Professeur à l'Université des Antilles, présente sa communication en langue créole, une langue jeune qui n'a que trois siècles d'existence, qui a toujours été rejetée, méprisée, qu'il a fallu construire avec difficulté et qui n'est pas encore arrivée à un stade où elle peut embrasser tous les champs scientifiques. Le créole est, selon la formule de Raphaël CONFIANT, « la boîte noire de notre culture ». Raphaël CONFIANT analyse le rapport J. Zobel à la langue française, cette langue étrangère qu'il faut nativiser, il faut habiter le français de manière créole.Langue : Créoles et pidgins basés sur le françaisMots-clés : Créole - Langues et linguistique - Littérature antillaise - Littératures - Oeuvre - Zobel, Joseph (1915-2006) - Littérature - Caraïbe - Martinique - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles
-
Notice détaillée
Titre : Kijan ou pé sèvi épi kréyol adan on pratik awtistikIntervenant principal : TimaloEdition : Université des Antilles. Service commun de la documentation (2015-....)Lieu : Burg de Case NavireDate : 19 novembre 2019Type : Vidéo - Spectacle & performance artistiqueRésumé : 10 ans après les événements sociaux de 2009 qui ont secoué et marqué les Antilles françaises, Timalo a proposé une conférence-performance intitulée Kijan ou pé sèvi épi kréyol adan on pratik awtistik (Comment on peut utiliser le créole dans une pratique artistique), à partir de "Dé Moun". Dans ce recueil en créole, chronique d'un mouvement social inédit, réunissant 19 textes poétiques, se déroule sous une forme narrative originale, « l'histoire d'un couple qui, à l'aube d'une nouvelle étape - l'engagement dans la vie commune - se trouve confronté aux tumultes des sentiments, provoqués par les événements liés au LKP ». Au fil de ses propos et de ses réponses aux questions du public, Timalo aborde notamment la relation entre la réalité sociale de 2009 et la création de "Dé Moun", l'actualité de cette relation 10 ans après les mouvements sociaux et sa contribution d'auteur à la littérature créolophone.Mots-clés : Art poétique - Arts - Créole - Littérature créolophone - Pratique artistique - Littérature -Conditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles
-
Notice détaillée
Titre : L'intercompréhension des langues cultures dans l'espace créolophone : la situation du créole en République DominicaineIntervenant principal : Minaya, Alcira (19..-....)Edition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)Lieu : SchœlcherDate : 04 décembre 2013Extrait de : « Intercompréhension des langues et des cultures dans la Caraïbe » : séminaire international, les 4 et 5 décembre 2013Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Alcira Minaya s'intéresse à l'intercompréhension dans l'oralité. Elle se penche également sur la question du créole en Haïti, ainsi qu'en République Dominicaine. Elle met ensuite en exergue les conditions d'apprentissage difficile en Haïti. Un état de fait qui donne lieu à un mouvement de la population d'apprenants vers la République Dominicaine. Cette situation crée un besoin nouveau d'intercompréhension.Langue : FrançaisMots-clés : Apprentissage - Communication - Créole - Culture - Intercompréhension (linguistique) - Langue - Langues, multilinguisme, diglossie - Langues et linguistique - Caraïbe - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : La fonction libératoire du créole dans les systèmes éducatifs antillais et réunionnais. Fantasmes et réalités sociolinguistiquesIntervenant principal : Prudent, L. - FélixEdition : Université des Antilles et de la Guyane (1982-2015), Lycée polyvalent Gerville-Réache (Basse-Terre)Lieu : Saint-ClaudeDate : 21 février 2014Extrait de : « Éduquer en pays dominé (Afrique, Amérique, Caraïbe, Europe) » : journées d'étude, les 20 et 21 février 2014Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : M. Prudent nous présente une étude sur "La fonction libératoire du créole dans les systèmes éducatifs antillais et réunionnais. Fantasmes et réalités sociolinguistiques". L'aménagement du créole dans la scolarité.Langue : FrançaisMots-clés : Acculturation - Colomb, Christophe (1435-1506) - Colonisation - Créole - Créolisation - Créolité - Domination - Ecole - Esclavage - Langues et linguistique - Langues, multilinguisme, diglossie - Littérature antillaise - Littératures - Ségrégation - Caraïbe - Guadeloupe - Martinique - 20e siècle - 21e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : La grande drive de Chimène : entre croyance et réalitéIntervenant principal : Forgeront, AmandineEdition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)Lieu : SchœlcherDate : 27 octobre 2017Extrait de : « Tracées de Jean Bernabé » : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Chimène, personnage éponyme de la nouvelle de Jean Bernabé (2009), évolue, ainsi que l'indique le titre du recueil, dans une « drive ». Depuis la mort de sa famille, elle erre dans les rues, sans but apparent. Cette errance ou « drive » nous montre qu'il existe une forte relation entre réel et merveilleux dans l'imaginaire martiniquais. Bernabé met ici en évidence des croyances propres à sa culture en construisant un mystère autour de la démence de Chimène. Est-elle atteinte d'une maladie mentale suite à la perte de ses proches, ou est-elle frappée par le mauvais sort ? Nous tenterons d'analyser le conflit qu'il y a dans cette nouvelle entre mythe et réalité, entre réel et merveilleux.Langue : FrançaisMots-clés : Bernabé, Jean (1942-2017) - Croyance - Créole - Culture - Langue - Langues, multilinguisme, diglossie - Langues et linguistique - CaraïbeConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles
-
Notice détaillée
Titre : La traduction en milieu diglossiqueDate : 2000Type : Document d'archives - DiscoursLangue : FrançaisConditions d'utilisation : Sous droitsProvenance : Université des Antilles et de la Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Le bailleur d'étincelle (2002) de Jean Bernabé : naissance d'un romancier et accouchement d'une oeuvreIntervenant principal : Belrose, Maurice (1943-....)Edition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique)Lieu : SchœlcherDate : 27 octobre 2017Extrait de : « Tracées de Jean Bernabé » : colloque international, du 25 au 27 octobre 2017Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Dans cette communication, l'attention sera attirée sur les troublantes similitudes existant entre Le bailleur d'étincelle (2002) de Jean Bernabé et El bazar de los idiotas (1974) du Colombien Gustavo Álvarez Gardeazábal. L'étude portera sur l'histoire narrée, en l'occurrence les invraisemblables aventures de Lorimer Printemps, et sur ce qu'elles sont susceptibles de révéler quant aux prétendus problèmes psychologiques, voire psychiques, liés au sexe dans la société martiniquaise du XXè siècle. Mais il y sera aussi et surtout question des procédés narratifs utilisés par Jean Bernabé, de l'intérêt porté à la langue et à la culture créoles, ainsi qu'à la cohabitation entre français standard, créole et français régional.Langue : FrançaisMots-clés : Bernabé, Jean (1942-2017) - Créole - Langue - Langues, multilinguisme, diglossie - Narratif - Langues et linguistique -Conditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles
-
Notice détaillée
Titre : Le créole guyanais à l'écrit : de la bonne orthographeIntervenant principal : Armand-Lapierre, OdileEdition : Guyane. Collectivité territoriale (2015-....)Lieu : CayenneDate : 28 octobre 2020Extrait de : Journée internationale de la langue et de la culture créoles. « Lasimèn kréyòl / Semaine créole »Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Communication : l'écrit du créole guyanais et sa bonne orthographe. ÉchangesLangue : Créoles et pidgins basés sur le françaisMots-clés : Créole - Ecriture - Orthographe - Langues et linguistique - Guyane Française - 20e siècleConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université de Guyane
-
Notice détaillée
Titre : Le déplacement en français martiniquais : comparaison des productions d'enfants et d'adultes martiniquais avec celles de locuteurs du français hexagonalIntervenant principal : François-Haugrin, NoémieEdition : Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique), Association YES YOU CAN (Formations)Lieu : SchœlcherDate : 27 avril 2018Extrait de : « La variation linguistique » : journée d'étude, le 27 avril 2018Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Noémie François-Haugrin, Etudiante à l'Université du Québec à Montréal, évoque les spécificités que détient le français martiniquais. Celles-ci s'expliquent par l'influence que le créole exerce sur le français en Martinique. En effet, ses recherches révèlent que le français martiniquais a ses caractéristiques propres : particularités phonétiques, morphosyntaxique... Même si le français reste la langue de scolarisation et la plus maîtrisée surtout chez les enfants martiniquais, certaines représentations de la situation linguistique en Martinique montrent que le français et le créole ne sont pas hermétiques l'un à l'autre. Les emprunts, les alternances codiques et les calques en témoignent.Langue : FrançaisMots-clés : Créole - Français - Langues, multilinguisme, diglossie - Variation linguistique - Langues et linguistique - MartiniqueConditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles
-
Notice détaillée
Titre : Les enjeux majeurs de la langue vernaculaire dans la littérature caribéenneIntervenant principal : Belizar, KarineEdition : Université des Antilles (2015-....), Louisiana State university (Baton Rouge, La.), Centre de recherches interdisciplinaires en lettres, langues, arts et sciences humaines (Schoelcher, Martinique), Institut du tout-monde (Paris)Lieu : SchœlcherDate : 22 mars 2018Extrait de : « Édouard Glissant, l'éclat et l'obscur » : colloque international, du 19 au 23 mars 2018Type : Vidéo - Colloque & conférenceRésumé : Karine BELIZAR, Doctorante à Louisiana State University, étend son exposé sur quatre oeuvres littéraires d'auteurs caribéens notamment : Oswald Durand, Ernest Pépin, Derek Walcott et Franck Etienne. Elle précise que cette communication porte essentiellement sur une étude de l'utilisation du créole dans sa forme linguistique et culturelle. L'archipel caribéen étant fragmenté sur le plan géographique et linguistique, cette interrogation fait toujours l'objet de débat : Comment écrire dans la Caraïbe ? Glissant se demande si le réveil oral et l'éclat du créole constituent une réponse à cette problématique. Les auteurs précités semblent apporter une solution à travers leurs oeuvres.Langue : FrançaisMots-clés : Créole - Culture créole - Durand, Oswald (1888-1982) - Etienne, Franck - Glissant, Édouard (1928-2011) - Langue créole - Langues, multilinguisme, diglossie - Pépin, Ernest (1950-....) - Walcott, Derek (1930-2017)Conditions d'utilisation : CC-BY-NC-ND - Attribution - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modificationProvenance : Université des Antilles
Save search
Recherche
25276 documents en libre accès